分类
电影

再谈谈戈达尔和刘别谦

又听了个播客说戈达尔,当然这次还算靠谱,至少经过了思考,言之有物,没有明显的瞎扯淡,但个人还是颇有不同的看法。加之最近在断断续续地从头重看戈达尔的电影,于是多了一些兴趣对戈老师再多聊上几句。

上次提到看戈达尔,要从影史角度入手。所以他老人家片子放了没一会儿,就暂停下来找一些相关的更老的老片来参考理解。导致往往戈老师的电影还没过一半,那些老片子反到津津有味看掉了好几部,权当在戈老师指导下系统性补课了。

比方播客里分析戈达尔提到了他1961年的《女人就是女人》,片头打出字幕“一部法国喜剧”,所以分析其内容是彻底的反喜剧云云说了一大通。但很可惜,播客漏掉了这个片头字幕还有一大堆关键词,包括EASTMANCOLOR,MUSICAL,OPERA, LUBITSCH等等,这些词可以说更是解读此片的核心提示。写EASTMANCOLOR,是因为《女人就是女人》是戈达尔的第一部彩色片,电影里面其实有非常多对彩色胶片拍摄的尝试。MUSICAL、OPERA则是影片的类型元素,后面具体再详细说。而最最重要的字幕其实是最末的“LUBITSCH”,因为那就是大名鼎鼎的刘别谦啊,并且顺带连这部电影里的男主之一都给姓刘别谦了。不过刘别谦其人虽然如雷贯耳,可是他的电影似乎没怎么认真看过,印象里只小时候电视上看过他的译制片《To… (继续阅读)

分类
电影

谈谈戈达尔和断了气

又听了个播客在瞎聊戈达尔。

也真是奇怪,看公号看论坛,已不大会受刺激来专门写个博客发表自己的看法。遇到不大对劲的文章,快速滚屏浏览一下,发觉扯淡扯得有点大,也就关闭了事。上网这么多年了,完全可以做到心平气和。但听播客就没办法了,就算是快进,也老得听进去一些鬼扯的话,讲的人还特一本正经在那里胡说八道。打算取消订阅吧,节目还不全是这种老胡扯的,有些部分倒还可以一听。所以呢,没办法,听完了还就想顺着话题在博客里多聊一下。

谈戈达尔,老老实实说自己没看懂,其实真没啥。比如拿了本海德格尔或者怀特海的哲学书,坦诚地说看不懂很正常,而且还非常应该。因为极大概率那个中文翻译就特么纯在瞎翻,看的时候一句话字全认识,意思一点没懂。研究半天,才发觉都得先想这句子原文大概会是什么样的,再回过来猜这翻译过来的中文到底是什么意思。好么,看几句话,都得来回人肉转译两遍,有这个工夫做点别的什么不好嘛?

戈达尔的电影也是同样的道理。打从二十年前买碟开始,戈达尔的电影就没什么好的中文字幕。如果是英美发行的还好点,至少有条英文字幕,虽然也不太行,好歹还没乱翻。但如果是什么法语发行,尤其是中后期的作品,全碟商自己找人翻译的,那好么,简直给翻得放飞到了天际,而且这时候的英文字幕还是从这个中文字幕再给机器翻译过去的。你Y还想看英文?给你来个法翻中翻英的双重机翻转译,真是不服不行。更何况碰到戈达尔这个完全和剧情片反着来的,靠上下文猜是没戏了,人家想搞的就是声画间离,什么叠加字幕,还有画外音,再来一段书摘朗诵,这些在戈大爷那里都是核心手法。好家伙,这凑齐上乱翻的字幕,再延迟个三五秒,彻底让你看得云里雾里。所以如果根本不懂法语,就领会到了断裂的意境,反叛的精神,那八成是光看了个画面新鲜,但真是靠着这鬼扯的字幕,还挖掘出了什么诗意,那很可能看到的不是戈达尔的诗意,而是人工智障自动机器翻译搞出的诗意。… (继续阅读)